中文翻译
特朗普将关税从15%提高到25%,专门因为韩国尚未批准去年10月的“历史性贸易协议”。正如你提到的,主要目标是“汽车、汽车零部件、木材和制药”。他的帖子提到了“所有其他互惠关税”,这可能为其他所有商品创造了一个“兜底”场景。特朗普几乎每两周就会发出威胁。这紧随霍华德·卢特尼克(Howard Lutnick)在16日(亚洲时间17日)对内存产品发出的100%关税最后通牒。韩国表示尚未收到关于关税的正式通知。这仅仅表明三星/SK海力士陷入了“TACO”循环,不太确定实际会发生什么。
· 供应链分析
涉及标的: $SSNLF
特朗普将关税从15%提高到25%,专门因为韩国尚未批准去年10月的“历史性贸易协议”。正如你提到的,主要目标是“汽车、汽车零部件、木材和制药”。他的帖子提到了“所有其他互惠关税”,这可能为其他所有商品创造了一个“兜底”场景。特朗普几乎每两周就会发出威胁。这紧随霍华德·卢特尼克(Howard Lutnick)在16日(亚洲时间17日)对内存产品发出的100%关税最后通牒。韩国表示尚未收到关于关税的正式通知。这仅仅表明三星/SK海力士陷入了“TACO”循环,不太确定实际会发生什么。
Trump raised tariffs from 15% to 25% specifically because the SK hasn't ratified the "Historic Trade Agreement" from last Oct. Primary targets as you mentioned was "automobiles, auto parts, lumber, and pharma. His post mentioned "all other Reciprocal TARIFFS," which possibly creates a "catch-all" scenario for everything else. Trump issues threats almost every other week. And this is just following Howard Lutnick's 100% tariff ultimatum on memory products on the 16th (Asia 17th). South Korea has said it has not yet received formal notification that the tariffs. This is just showing Samsung/SK Hynix are stuck in the "TACO" loop, not quite sure what will actually happen.