中文翻译
这段太好笑了: “周一,布伦特原油一度冲到接近每桶 120 美元,随后又急转直下,回落到 100 美元下方。” “客户一直追问我们,到底是谁在大举抛售,”Skirrow 说。“市场猜测可能是美国财政部。” 美国有动机压低油价,所以我不会跟政府去对赌。
· 供应链分析
这段太好笑了: “周一,布伦特原油一度冲到接近每桶 120 美元,随后又急转直下,回落到 100 美元下方。” “客户一直追问我们,到底是谁在大举抛售,”Skirrow 说。“市场猜测可能是美国财政部。” 美国有动机压低油价,所以我不会跟政府去对赌。
This was hilarious: “On Monday, Brent crude oil leapt to almost $120 a barrel before reversing sharply to fall back below $100. “We were being pushed by clients as to who the big seller was,” Skirrow said. “The speculation was that it could be from the US Treasury” The US has an incentive to keep oil prices down, so would not place my bets against the government.