中文翻译
就个人而言,我在$INTC共事的高管是我认识的最聪明的人。但作为一个整体,那里充斥着过多的臃肿和官僚主义,导致几乎什么都无法完成。此外,当时的看法是,所有年轻人才都流向了FAANG和更炙手可热的公司,因此英特尔正慢慢变成一只老恐龙。
· 个股论点
涉及标的: $INTC
就个人而言,我在$INTC共事的高管是我认识的最聪明的人。但作为一个整体,那里充斥着过多的臃肿和官僚主义,导致几乎什么都无法完成。此外,当时的看法是,所有年轻人才都流向了FAANG和更炙手可热的公司,因此英特尔正慢慢变成一只老恐龙。
Individually at $INTC the execs I worked with were the most intelligent people I knew. Together, there was just too much bloat, bureaucracy, and nothing couldn’t get accomplished. The view also was that all the younger talent also went to FAANG and hotter companies so it was slowly becoming an old dinosaur