· 杂谈

刷社交媒体会削弱工作动力,适度无聊有助于探索人生意义。

中文翻译

从科学角度来看,如果你一天开始时通过无脑刷 X 获取大量多巴胺,相比之下,全天其他事情(如高效工作)就会变得没那么有趣。 顺便提一下,有一篇关于西方文化中应用/社交媒体方面的《哈佛商业评论》文章写得很好: 亚瑟·布鲁克斯(ARTHUR BROOKS): “你需要感到无聊。如果你从不感到无聊,你的生活将缺乏意义,你会更加抑郁。我们不喜欢无聊。为什么无聊这么糟糕?嗯,因为默认模式网络(Default Mode Network)会让我们思考一些可能有点不舒服的事情。 当你什么都不想,让思绪漫游并思考,例如你人生意义的大问题时。 当你感到无聊时,你会去面对那些令人不安的存在主义问题。事实证明这非常重要,非常有益。 我们社会中抑郁和焦虑爆发的原因之一,是因为人们实际上不知道自己生活的意义,这在以前的几代人中更是如此。 大量数据证明了这一点,而且我们甚至没有去审视。 如果你掌握无聊这项技能,你可能会更擅长面对围绕意义、幸福和工作的更大人生问题。”

英文原文

Scientifically if you start your brain off the day with a lot of dopamine from doomscrolling X, it makes other things less interesting in comparison, such as productive work throughout the day. On a side note there's a great Harvard Business review article about the apps/social media side when it comes to western culture: ARTHUR BROOKS: "You need to be bored. You will have less meaning and you will be more depressed if you never are bored. We don’t like boredom. Why is boredom so bad? Well, because the default mode network makes us think about things that might be kind of uncomfortable. When you think about nothing while your mind wanders and thinks about, for example, big questions of meaning in your life. What does my life mean? You go to uncomfortable existential questions when you’re bored. That turns out to be incredibly important, incredibly good. One of the reasons we have such an explosion of depression and anxiety in our society today is because people actually don’t know the meaning of their lives, much less so in previous generations. Tons of data show this, and furthermore, we’re not even looking. If you embrace the skill of boredom, you might get better at confronting life’s bigger questions around meaning, happiness, and work."

在 X 上查看原推 ↗